De appelboomgaarde

Elk plukseizoen is het weer moeilijk voor me om te beseffen dat er echt behoefte is aan goedkope wegwerparbeid. Arbeidsmigranten voorzien in een waardevolle behoefte. Deze moderne nomaden reizen tijdens het oogstseizoen van gewas naar gewas, op en neer naar de kust. De ene week kunnen ze sperziebonen plukken, de volgende week verse bosbessen en een maand later rijpe appels. Ze komen gewoon opdagen. Je hoeft ze niet te vertellen wanneer het fruit rijp is of ze zelfs maar te vragen om te komen. Ze komen gewoon, vragen om werk en gaan de velden op. Veel boeren zijn in de loop der jaren machines gaan gebruiken, maar appels plukken hoort daar niet bij. Mijn plukseizoen duurt ongeveer zes weken en er zijn veel plukkers nodig. Ik zet er gemakkelijk honderd of meer aan het werk in mijn boomgaarden.

Ik ben de vierde generatie die dit land bezit en beheert. Mijn voorouders, geboren en getogen Nederlandse besloten hun kennis over fruit telen in te pakken en mee te nemen naar Long Island Amerika. Ze lieten hun vrienden en familie achter en begonnen een kleine boomgaard. Dat bleek al snel een gouden greep. Het is nu al meer dan honderd jaar in mijn familie. Mijn vader vertelde me altijd over de zwarte die elk jaar in zijn boomgaarden kwamen plukken. Hij leerde zijn arbeiders door de seizoenen heen kennen en kon erop rekenen dat ze kwamen opdagen. Mijn grootvader vertelde ons over de Grote Depressie toen de arme blanken hem om werk smeekten. Nu, in mijn generatie, willen de zwarten en blanken het werk niet meer doen voor het loon dat ik me kan veroorloven, dus de Mexicanen hebben de behoefte ingevuld. Het grootste probleem dat ik heb is dat we niet dezelfde taal spreken. Dat is een probleem dat mijn vader en zijn vader voor hem niet hadden. Als je mijn opa hoorde praten over sommige zwarten uit het diepe zuiden, kon hij ze zelf nauwelijks verstaan. Ze hadden een langzame zuidelijke tongval waar je echt aan moest wennen.

Toen de Nederlanders zich op Long Island vestigden, toen de Italianen het Eriekanaal groeven en toen de Polen arriveerden, wilden ze allemaal de taal van hun nieuwe thuis leren: Engels. Het waren trotse immigranten in dit uitgestrekte land. Ze werden trotse burgers en wilden beter voor hun kinderen dan in het oude land. Tegenwoordig komen de Mexicanen illegaal dit land binnen en ze willen onze taal ook niet leren spreken. De tijden zijn zeker veranderd.

Dit jaar was niet anders. Net toen de appels aan de bomen rijpten, begonnen de Mexicanen te arriveren. Er kwamen oude pick-up trucks vol met Mexicaanse gastarbeiders. Hele families die in hun oude stationwagons woonden kwamen aan. De meesten konden me niet verstaan, maar anderen hielpen met vertalen.

Hun slaapvertrekken waren een paar paalschuren waar de lege kratten buiten het seizoen worden opgeslagen. Het eerste wat er gebeurt is dat de kisten worden verwijderd zodat de arbeiders hun slaapvertrekken in de gebouwen kunnen opzetten. Vervolgens worden de kisten geplaatst rond het gebied dat als eerste wordt geplukt. De ladders, manden en andere dingen worden ook op hun plaats gezet. Ik heb er nauwelijks iets over te zeggen. Ze weten wat er moet gebeuren en ze doen het.

Het moeilijkste is om hun namen te krijgen en kopieën van hun werkpapieren voor mijn administratie. De regering probeert de illegale immigranten hard aan te pakken, maar hier in het noorden lijkt het allemaal niet zoveel uit te maken.

Een paar dagen later arriveerde er een ouder stel met een aantrekkelijke dochter. De dochter heette Guadalupe en ze sprak erg goed Engels. Dat was de eerste keer voor mij. Toen ik vroeg om hun verblijfsvergunning en werkpapieren te zien, begon ze smoesjes te verzinnen. Ik kon zien dat ze loog. Hun papieren waren kwijt, gestolen of verbrand. Dit moest wel het zieligste excuus zijn dat ik de laatste tijd gehoord had. Ik vertelde Guadalupe dat ik ze niet kon aannemen als ze geen papieren hadden. Guadalupe zei dat de helft van de arbeiders in mijn boomgaard illegaal waren. Toen ik haar vroeg om ze aan te wijzen zodat ik van ze af kon komen, weigerde ze. Als laatste poging bood Guadalupe zichzelf seksueel aan als ik haar en haar ouders zou toestaan om te blijven en te werken. Ze waren platzak en hadden deze baan hard nodig. Ik geloofde haar en vroeg haar waarom ze zichzelf aan mij had aangeboden. Ze legde uit dat zij en haar moeder bij elke nieuwe oogst minstens één keer verkracht zouden worden door andere arbeiders. Het was een manier van leven voor een Mexicaanse gastarbeider. Soms was het de landeigenaar zelf of zijn voorman die hen verkrachtte, maar meestal waren het de andere arbeiders die hen alleen betrapten. Er was ook niets aan te doen. Als ze het aan de politie vertelden, zouden ze gedeporteerd worden. Ze zei dat het beter was om haar weg te geven voor werk dan om met geweld meegenomen te worden. Ze was erg mooi dus ik zei oké. Het kon me niet schelen of ze me seks gaf of niet, ik gaf gewoon toe aan haar schoonheid en haar smeekbede.

Toen Guadalupe haar aanbod aan haar ouders uitlegde, werd haar vader kwaad en praatte als een bezetene. Haar moeder Juanita wist hem te kalmeren. Haar vader liep weg. Juanita en Guadalupe praatten en Guadalupe vertaalde het voor me. Juanita vertelde zo’n beetje wat Guadalupe me had verteld over hoe gevaarlijk het was voor de vrouwen in de velden en boomgaarden vanwege alle verkrachtingen die er plaatsvonden en dat jonge aantrekkelijke meisjes zoals haar dochter een makkelijke prooi waren. Ze smeekte me om voorzichtig te zijn met Guadalupe en kuste mijn hand. Juanita voegde zich bij haar man en ging zwijgend op weg naar de boomgaard.

Guadalupe bleef achter om me opnieuw haar seksuele diensten aan te bieden. Ik nam haar mee naar binnen om te praten. Guadalupe was zeventien jaar oud en de jongste van Juanita’s kinderen. Guadalupe was geboren in dit land en was zowel Spaans als Engels opgevoed. Ze legde uit dat de meeste van mijn werknemers wel begrepen wat ik zei, maar liever lieten merken dat ze dat niet deden. Ze raadde me sterk aan om Spaans te leren spreken. Ze had gelijk! Dat zou ik moeten doen! Soms kijken we neer op een buitenlander maar zij kennen twee talen terwijl de meesten van ons moeite hebben met alleen Engels.

Ik vertelde Guadalupe dat ik dertig jaar oud was en dat ik het land van mijn vader had geërfd.

Hij was het jaar daarvoor gestorven toen hij uit een boom viel en zijn nek brak. Ik was de laatste van de familie. Ik had geen broers en zussen en geen ouders of grootouders. Dit land was een zwaar leven geweest, maar elke generatie had het doorstaan. Nu was het mijn beurt!

Guadalupe was volwassener dan haar jaren. Ze had ook een goed hoofd op haar schouders. Ik kon zo gemakkelijk met haar praten dat het was alsof we oude vrienden waren. Hoe meer ze praatte, hoe meer ik luisterde. Ze vertelde me over haar droom van een ideale appelboomgaard. Alles wat ze zei klopte gewoon.

Een deel van wat mijn vader en grootvader me hadden geleerd was om mijn arbeiders goed te voeden en dat eten en onderdak deel uitmaakten van hun loon.Op die manier kon ik ze minder geld geven en zouden ze nog steeds graag voor me werken.

Honderd arbeiders te eten geven was geen sinecure. Guadalupe hielp me met het organiseren van een keukenbrigade. Natuurlijk waren haar ouders en een aantal van de jongere, aantrekkelijkere vrouwen erbij. Ze vertelde me ronduit dat dit was om hen te beschermen tegen verkrachting. Taco’s waren de hoofdmaaltijd voor de lunch en blijkbaar ook voor het avondeten. Guadalupe en Juanita hadden duidelijk de leiding in de voedselafdeling.

Toen de lunch klaar was, verspreidde het nieuws zich en kwamen de arbeiders uit de boomgaard binnen.

Guadalupe’s vader praatte met een paar van de andere mannen en raakte toen nogal opgewonden. Toen ik Guadalupe vroeg wat er aan de hand was, zei ze dat haar vader eerder met een paar van de mannen had gewerkt en dat het slechte mannen waren. Ze werkten niet erg goed en waren verantwoordelijk voor veel van de verkrachtingen van de jongere vrouwen. Ik nam Guadalupe bij de hand en liep naar de commotie. Toen we dichterbij kwamen werd het rustiger. Ik vroeg Guadalupe om me te vertellen wat haar vader zei. Ze herhaalde dat drie van de mannen slechte werkers en ook slechte mensen waren. Ik zei dat ze hen voor mij moest ontslaan en dat deed ze. De mannen lachten me alleen maar uit, maar haar vader en een paar van de andere mannen stonden op en zorgden ervoor dat de mannen vertrokken met hun loon voor het werk dat ze hadden gedaan. Toen gaf ik Guadalupe’s vader de leiding als mijn voorman. Dat was de eerste keer dat ik hem zag glimlachen. Ik zei Guadalupe dat ze haar moeder de leiding over de keuken moest geven. Deze keer glimlachte Guadalupe en zei dat haar moeder die taak al alleen op zich had genomen. Nu glimlachte ik.

Het was tijd om het te vieren.

Voor het eerst in weken had ik het gevoel dat ik de taak van baas aankon, maar alleen als Guadalupe en haar ouders me zouden helpen. De taco’s waren veel te heet en pittig naar mijn smaak, maar de werknemers aten ze op. Juanita was blijkbaar een erg goede kok. Iedereen ging terug naar de boomgaard en slechts een paar bleven achter om op te ruimen. Toen alles klaar was zette ik Juanita en Guadalupe neer om te praten. Ik liet ze ook de vertrekken van de voorman zien. Ze hadden nog nooit in een echt huis gewoond en wisten niet wat ze moesten zeggen. Ze huilden! Ik vertelde ze dat ik het hele jaar door hulp nodig had, maar niet te veel. Ik hoopte dat ze bij me zouden blijven om te helpen de bomen te snoeien, nieuwe te planten en ze veilig te houden. Het was een uitgemaakte zaak. Juanita rende naar buiten om haar man het goede nieuws te vertellen.

Guadalupe nam me mee naar mijn huis.

Ze wilde me echt terugbetalen met seks. Ik kon haar schoonheid en haar passie niet meer weerstaan. Bovendien was ik al veel te lang erg geil. Ik nam Guadalupe mee naar mijn slaapkamer. Ze was erg onder de indruk. Toen ze zich uitkleedde was het mijn beurt om erg onder de indruk te zijn. Ze was een onberispelijk wezen. In het Spaans betekent Guadalupe Moeder van God. Ze was echt een engel van barmhartigheid. Ze had mijn leven veranderd op het moment dat ze binnenkwam. Haar donkere huidskleur, haar donkere haar en haar donkere ogen waren een schril contrast met mijn laatste vriendin, die een blondine met blauwe ogen en een lelieblanke huid was geweest. Guadalupe was de exotische schoonheid waar ik altijd van gedroomd had. Toen ze naakt voor me stond en zich aan me aanbood, vroeg ik me af waarom. Waarom was dit prachtige meisje in mijn leven gekomen? Waarom leek alles goed met de wereld? Waarom was ik niet langer nerveus over mijn boerderij? Het antwoord was Guadalupe! Ik was er zeker van dat mijn beschermengel haar naar mij had gestuurd. Dus bedreef ik de liefde met Guadalupe alsof ik de liefde bedreef met een echte engel. Ik kuste haar heel hartstochtelijk, ik streelde haar prachtige ravenhaar en ik raakte zachtjes haar parmantige borsten aan. Haar tepels waren bijna zwart, haar tepelhof was chocoladebruin en ik wilde ze aanbidden. Guadalupe liet me mijn gang gaan.

Ik was nog nooit zo verliefd geweest op een vrouw en ik kende haar nog maar een paar uur.

Ik kuste mijn weg langs haar buik naar haar zwarte krullende schaamhaar. Ik probeerde elk haartje apart te kussen. Ik inhaleerde haar vrouwelijke aroma en het wond me erg op. Ze was niet erg schoon en daar was ik zeker van. Ik zag Guadalupe niet elke dag douchen of een bubbelbad nemen, maar dat kon me niet schelen. Ik begroef mijn neus in haar vrouwelijkheid. Ik kuste haar kutje zoals ik er nog nooit een had gekust. Ik kwam tussen haar benen en ze deed ze wijd open voor me. Ik opende haar kutlippen en nam ook haar innerlijke schoonheid in me op. Haar huid was zo donker en haar schaamhaar was zo zwart dat haar binnenste roze holte leek te gloeien. Ik verloor me enkele minuten in haar lichaam. Mijn verleden flitste voor mijn ogen en toen begon de toekomst zich voor mij uit te pakken. In Guadalupe’s kutje kijken was kijken in een kristallen bol. Ik moest deze schoonheid hebben en niet alleen voor dit moment of zelfs deze oogst, ik moest deze vrouw voor altijd en eeuwig in mijn leven hebben. Terwijl ik mijn weg langs haar lichaam omhoog kuste, vond mijn pik zijn eigen weg in haar.Het was een verbintenis als geen ander. Mijn verlangen was dat van pure liefde. Er was geen lust zoals bij andere meisjes. Vrijen met Guadalupe was net als ademhalen. Het was zo natuurlijk dat ik nauwelijks wist wat er gebeurde. Toen kwam ik!

Ik hoorde een zachte stem in mijn oor fluisteren!

Toen ik mijn ogen opendeed, glimlachte Guadalupe naar me en streelde mijn haar. Mijn hoofd lag tussen haar borsten en ze kuste mijn gezicht. Twee uur waren voorbij gegaan. Het was tijd om de dingen in de boomgaard te controleren. Guadalupe keek toe terwijl ik me aankleedde. Ik vertelde haar dat ze een lang bubbelbad moest nemen en dat mijn moeder een plank had achtergelaten vol met dingen die lekker ruiken en dat ze die zelf maar moest pakken.

Ik ging naar buiten en keek naar Juanita. Ze had een grote glimlach op haar gezicht.

Ik kon zien dat ze heel blij was en dat alles in de keuken prima in orde was. Het zag er naar uit dat we weer taco’s zouden eten. Ik ging naar mijn kelder en haalde een kan van vijf liter appelcider en een paar flessen Apple Jack om het te vieren. Apple Jack is wat er gebeurt als een vat met harde cider bevriest in de winter. Je prikt een gat door het ijs dat zich vormt in het vloeibare midden en laat de pure alcohol die zich heeft gevormd weglopen.

Daarna ging ik de boomgaard in.

Pedro, de vader van Guadalupe, had alles goed onder controle. Ik had het in jaren niet zo goed zien lopen. Dus keerde ik terug naar Guadalupe. Ze zat nog steeds in bad en zag er stralend uit. Ze zei dat ze zo voor altijd kon blijven leven. Ik zei haar dat ik dat ook wilde. Ik vroeg haar om bij mij in huis te komen wonen. Ik vertelde haar zelfs dat ze een eigen slaapkamer kon krijgen.

Toen vertelde ze me dat ze met me naar bed wilde als ik dat toestond. Laat haar hel ik wilde dat ze voor altijd bij me sliep.

Die avond at ik een paar taco’s met mijn crew. Juanita had speciaal voor mij een kleine partij vlees gemaakt die niet te pittig was. Ik genoot er echt van. Toen het eten voorbij was, begon ik met het vullen van de glazen met harde appelcider terwijl Guadalupe ze uitdeelde. Daarna pakte ik een van mijn flessen Apple Jack en voegde wat extra pit toe aan Pedro’s glas. Toen proostte ik op onze nieuwe relatie .Daarna overhandigde ik hem de fles om te delen met zijn crew.

Toen ik weer bij Guadalupe kwam, was zij het middelpunt van de belangstelling.

Ik luisterde alleen maar naar haar geklets. Toen vroeg Guadalupe me of de vrouwen mijn bad mochten gebruiken. Natuurlijk mochten ze dat. Toen vroeg ik of ze nog meer stinkspullen nodig had. Guadalupe lachte en zei dat ze het wel zouden redden met wat ze hadden. Ik zei haar dat ze zich niet hoefden te behelpen en dat ik wilde dat ze allemaal gelukkig waren. Guadalupe zei dat dat niet de bedoeling was. Ik vertelde haar dat het wel zo hoorde.

Guadalupe gaf me een knuffel en een kus waar iedereen bij was en ik kuste haar ook heel lang. Toen begon er weer een hele ronde van gebabbel.

Guadalupe nam een paar andere meisjes van haar leeftijd mee het huis in. Ze liet hen zien waar de badkamer was en waar de badspullen stonden. Daarna liet ze hen in bad gaan. Guadalupe kwam bij me terug en zei dat we nog wel wat badspullen konden gebruiken. Juanita zei dat ze ook meer boodschappen nodig had. Ik liet Pedro de leiding nemen en nam zijn twee vrouwen mee naar de stad.

We haalden alle badartikelen die vijftig vrouwen voor een hele maand nodig zouden hebben. Juanita vond het heerlijk om boodschappen te doen in de supermarkt. Blijkbaar hield ze van de versheid van hun groenten. Per slot van rekening had ze in haar leven al heel wat rijpe producten gezien. We verlieten de supermarkt met drie winkelwagentjes vol groenten, eieren, bloem en gehakt. Ze was in de hemel. Mijn busje was behoorlijk vol.

Tegen de tijd dat we thuiskwamen, was het al een stuk rustiger geworden.

Pedro had de mannen de douche in zijn kamer laten gebruiken en had ze naar bed gestuurd. Het zou een vroege ochtend worden. Juanita stopte de spullen weg en ging zelf ook naar bed. Voor haar was het een nog vroegere ochtend. Ze moest aan het ontbijt beginnen om iedereen te eten te geven. Toen we langs de badkamer liepen hoorden we stemmen. Guadalupe gluurde naar binnen en sprak met de meisjes, waarna ze de deur sloot. Ze vertelde me dat de meeste vrouwen een snel bad hadden genomen, maar dat een paar tieners hadden willen weken en genieten van het water, ook al was het niet meer warm.

Het warme water was duidelijk op. Ze lachte omdat er drie meisjes in het bad zaten te spelen als kleine kinderen. Ik lachte en zei dat ik wilde dat ik dat kon zien. Dus Guadalupe stak haar hoofd terug in de badkamerdeur en vroeg het hen.

Voor ik het wist was de deur helemaal open en duwde Guadalupe me naar binnen. Daar zaten de drie meisjes van ongeveer haar leeftijd in mijn badkuip met hun gezicht naar me toe. Er waren veel bubbels op het wateroppervlak, maar al hun tieten waren bloot voor mij te zien.

Ze spraken bijna net zo goed Engels als Guadalupe.

Ze waren het erover eens dat ik de aardigste landeigenaar was die ze tot nu toe hadden ontmoet. Guadalupe vertelde hen dat ik ook een geweldige minnaar was. Ik zei haar dat dat was omdat ik verliefd op haar was. De andere meisjes lachten en plaagden haar. Al snel stonden de andere drie meisjes recht voor me in bad. Ze waren allemaal verschillend, maar op een bepaalde manier ook allemaal hetzelfde. Hun huid, hun donkere haar en hun donkere huidskleur leken allemaal op elkaar. Zelfs hun stemmen klonken hetzelfde, maar Guadalupe’s stem had een speciale charme.

Ik keek toe hoe de drie meisjes zich afdroogden en aankleedden, waarna ik Guadalupe naar bed bracht.

Met haar vrijen leek die keer dringender. Ik nam aan dat dat kwam door de drie charmante jongedames die de afgelopen minuten naakt voor me hadden gestaan. Terwijl Guadalupe zich uitkleedde, keek ik naar haar met een nieuw ontwaken.

Ik genoot van Guadalupe’s gezelschap en haar lieve lichaam.

Deze keer kuste ik haar zachtjes, zoog ik aan haar tepels en kuste ik haar kutje voordat ik tussen haar benen kwam en mijn pik in haar liet glijden. Guadalupe sloeg haar voeten om me heen en gaf me een liefdeskneepje. Ik legde mijn handen met de palm naar beneden op het bed onder haar oksels en glimlachte naar haar. Toen begon ik met mijn heupen te wiegen en mijn pik in haar te duwen. Ik keek in Guadalupe’s ogen. Ze waren donker, maar ze waren helder in het licht van de kamer. Ik had erover gedacht om het licht uit te doen, maar ik wilde haar schoonheid zo lang mogelijk zien. Guadalupe vond het helemaal niet erg.

Ze wreef over mijn borst, ze wreef over mijn zij en ze wreef over mijn rug terwijl ik de liefde met haar bedreef.

Toen ik sneller ging, bewoog ik mijn armen omhoog om haar achterhoofd te omsluiten en rustte mijn gewicht op mijn ellebogen en op haar borsten. In die positie kon Guadalupe alleen over het bovenste deel van mijn schouders wrijven, maar al snel liet ze haar armen boven haar hoofd hangen zodat ik haar lichaam in die positie kon bezitten. Ze was helemaal van mij! Ik kon haar orgasme voelen aankomen. Haar ogen sloten zich langzaam, ze glimlachte lief naar me en haar borsten duwden zich tegen mijn borst terwijl ze diep inademde. Terwijl ze begon te trillen en te schudden begon ik ook in haar te komen. We hadden één wederzijds hoogtepunt dat we allebei met elkaar deelden. Ik rolde op mijn zij en knuffelde Guadalupe tegen me aan terwijl ik in slaap viel.

Ze maakte me wakker net toen de zon door het raam scheen. We namen samen een lekkere warme douche en gingen ontbijten. Juanita en haar bemanning hadden vers brood gebakken en genoeg omeletten gemaakt om iedereen van eten te voorzien. Zodra de mannen klaar waren, stuurde Pedro ze aan het werk.

Al snel volgden ook de meeste vrouwen. Guadalupe hielp haar moeder en een paar van de meisjes van gisteravond met opruimen. Daarna vertrokken ze allemaal om op het land te werken, dus ging ik ook mee. Ik kon het niet verdragen om Guadalupe uit het oog te verliezen.

Ik wist zeker dat Pedro meer appels geplukt kreeg met minder mensen dan ik me ooit had herinnerd.

Het plukken zou nog steeds zes weken duren, omdat de meeste appels zo lang nodig hadden om te rijpen.

Aan het einde van de zes weken hield Pedro drie van de families aan om te blijven plukken terwijl het fruit aan de bomen rijpte. Na nog eens vier weken liet hij hen ook gaan.

We gingen toen rond met een machine die de gevallen appels van de grond raapte. Ze waren gekneusd en beschadigd, maar je kon er prima appelcider van maken. Opa had jaren geleden een pers gekocht en die werkte nog prima.

Het was een zeer winstgevende oogst geweest, in feite een van onze beste ooit, en ik was erg tevreden. Ik gaf Pedro een bonus voor het geweldige werk dat hij had gedaan en dat deed hem deugd.

Voor de volgende oogst had ik een kopie van Guadalupe’s geboorteakte gekregen, samen met Juanita’s en Pedro’s geboorteakten. Ik kreeg ook een kopie van hun huwelijksakte. Bovendien werd Guadalupe achttien en waren zij en ik getrouwd. Juanita en Pedro waren ook op weg om burgers te worden en waren voor het eerst legaal.

Bovendien hadden ze een vaste verblijfplaats… de mijne. Ze waren meteen na de oogst bij mij ingetrokken.

We bouwden het huis van de voorman om tot een slaapzaal voor de jongere vrouwen en we installeerden ook grotere boilers.

Die volgende oogst wachtte Pedro op bekende gezichten.

Hij en ik waren naar een paar andere oogsten gereisd die plaatsvonden voordat mijn appels klaar waren. Hij vroeg bepaalde families om zeker te zijn en voor hem te komen werken. Ik wist dat het weer een geweldige oogst zou worden.

Oh ja, en Guadalupe kondigde aan dat ze zwanger was.

Laat een reactie achter

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *